Особенности перевода фильмов

перевод фильов

Перевод фильмов - это важная отрасль коммерческого и творческого перевода. Согласно новым законам, все фильмы, поступающие в прокат, должны переводиться на украинский язык или хотя бы иметь субтитры на украинском языке. И если раньше фильмы у нас переводили на русский язык, то сейчас заказов на перевод на украинский намного больше.

Перевод видео материала имеет свою специфику, поскольку имеет признаки как устного, так и письменного перевода. Пиратский перевод выполняется чаще всего со слуха, а вот профессиональный перевод выполняется со скриптов (текстов реплик) и параллельно сверяется с видео. Иногда происходит даже так - есть скрипты, а видео не предоставляют. Этот вариант является самым сложным, поскольку не видя происходящего сложно переводить отдельные фразы, которые без понимания общего контекста могут звучать бессмысленно.

Особенности перевода фильмов состоят в том, что кроме задачи перевода самого текста с учётом различия культур и языковых признаков, на которые следует обращать внимание при письменном переводе, в этом случае переводчик должен подобрать фразы одинаковые по длине с оригинальными, поскольку это важно при дубляже.

Также переводя видео материал нужно выставлять тайм коды (время, когда произносится реплика), разные студии дубляжа имеют разные требования по записи тайм кодов.

Перевод также имеет своё форматирование. Страница делится на несколько колонок: тайм код, имя героя, реплика. Чаще всего мужские реплики выделяются жирным шрифтом. Все особенности оформления перевода можно узнать непосредственно у заказчика.

115884803_6ced0b8f04_m.jpgТрадиционно основную долю импортных фильмов в украинском кинопрокате составляет продукция Голливуда. Соответственно, перевод фильмов - это чаще всего перевод с английского.

Часто выполняется также перевод с испанского и португальского, поскольку огромную популярность приобрели мексиканские, бразильские и другие латиноамериканские сериалы.

Конечно переводятся фильмы и с других европейских (французский, немецкий, итальянский, португальский и др.) и восточных языков.

Профессиональный перевод с европейских языков можно заказать у нас.