Економічний переклад

На сьогоднішній день саме економічний переклад найрізноманітніших текстів на англійську мову (так і з англійської мови) є популярною послугою. При цьому особлива увага приділяється саме економічним термінам на іноземній мові. Не один рік практики показав, що перекладач, який отримав лише лінгвістичну освіту, не може найбільш точно і правильно перекладати тексти економічної тематики. Важливі документи та договори, складені за всіма правилами, можуть бути перекладені тільки тими фахівцями, які мають більше досвіду саме в цій сфері і отримали профільну освіту. Перераховані вище фактори значною мірою впливають на якість перекладу.

Стрімкий розвиток міжнародної торгівлі та банківської системи на території України стали основними причинами зростання популярності саме економічного перекладу. У тому випадку, якщо перекладач, що працює над перекладом текстів економічної тематики, не має певного досвіду і освіти, то замовник не зможе отримати максимально якісну роботу, виконану з урахуванням усіх необхідних вимог. Наприклад, якщо вам потрібно отримати переклад будь-яких документів пов’язаних з митницею або податками, то перекладач повинен поєднати свою роботу із бухгалтером. Це стало причиною того, що більшість бюро перекладів хочуть отримати в свій штаб перекладачів з додатковою освітою.

Економічний переклад - це:

Переклад бізнес-планів, договорів, контрактів ;

Переклад ділової кореспонденції та маркетингових досліджень;

Переклад техніко-економічних обгрунтувань та економічного аналізу.

Всі ці послуги надаються на найвищому рівні завдяки тому, що в бюро перекладів працюють тільки професіонали.